Aprendi, dia desses, que no mundo do Antigo Testamento referências a situações topográficas tinham carácter diferente do actual.
Para nosso tempo a referência é o Norte.
No mundo do Velho Testamento a referência era o Oriente, o Leste.
Assim, quando a Bíblia se refere a uma cidade à esquerda de outra, isso significa que a tal cidade fica a Norte da outra. O Sul fica à direita e o Oeste atrás.
A raiz hebraica de Oriente (קדם) significa frente. É o que está diante de nós.
Já nos dias de hoje, quando queremos dizer que algo nos orienta, nos dirige, dizemos que é nosso Norte.
Mas a mesma raiz nos leva ao significado de passado.
Há lógica nessa semântica: o passado é o que está diante de nós. É o que podemos ver.
O futuro não nos é apreciável. Está atrás de nós.
Sem comentários:
Enviar um comentário